Prevod od "prenda un" do Srpski


Kako koristiti "prenda un" u rečenicama:

Copritelo, che non si prenda un'insolazione.
Polako, polako! Bolje ga pokrij neèim da ne dobije sunèanicu.
È meglio che prenda un taxi.
Bolje da uzmem taksi i vratim se.
Che ognuno prenda un pennello e mani all'opera.
Свако нека узме четку и почне.
Se per domani mattina non sono tornato, se per qualche ragione facessi tardi, voglio che tu prenda un treno per Monaco.
Ako se ne vratim do ujutru, mislim, ako zbog neèega ne stignem na vreme, želim da otputuješ vozom u Minhen.
Ascoltami, voglio che tu prenda un po' del mio sangue.
Слушај ме. Желим да узмеш мало моје крви.
Okay, ora si prenda un momento per ricomporsi.
Dobro, sada malo prièekajte da doðete sebi.
Prima di andare via, prenda un libro.
Prije no što odete uzmite knjigu.
La mia assistente sara' qui domani mattina alle 7, prenda un appuntamento.
Moj pomoænik æe biti ovde sutra ujutro u 7:00. Zakažite.
Lily non vuole che prenda un taxi per andare all'aereoporto, solo per prendere un taxi per tornare indietro.
Lily ne želi da idem taksijem do zraène luke. A onda opet natrag u grad.
A meno che non si nasconda dietro di loro. e faccia in modo che le decisioni le prenda un altro.
Осим ако се крије иза неког и пушта њега да одлучује.
Si prenda un po' di ferie, agente Lattimer.
Uzmite si slobodnog vremena, agente Lattimer.
Lascia che ti prenda un bicchiere di vino.
Dozvoli da ti donesem èašu vina.
Lei prenda un taxi e lasci a lui la limousine per tornare casa... da solo.
Ti uzmi taksi i pusti ga da se sam vrati kuæi limuzinom.
Credo davvero che sia meglio che ti prenda un minuto.
Stvarno mislim da ti treba pauza.
Torni nel Devon, prenda un te' con latte a mie spese.
Idite u Devon i popijte jedan čaj na moj račun.
Forse e' ora che prenda un altro telefono.
Možda je vreme da kupite novi telefon.
E vuoi che lo prenda un completo sconosciuto, o che lo stato dell'Illinois lo prenda in custodia, a spese dei contribuenti?
Ti hoæeš da se stranac brine o njemu? Država Illinois æe bit odgovorna za njega, i to sve na raèun poreznih obaveznika?
Montone ieri, montone oggi e mi prenda un accidente, se non sarà montone anche domani.
Ovèetina juèe, ovèetina danas. I svega mi, izgleda da æemo ovèetinu jesti i sutra.
Mi preoccupa piu' che tu prenda un raffreddore.
Strah me je da ne prehladiš.
Prenda un po' di peptide T, cura anche quello.
Uzmi malo peptida T, pomoæi æe ti.
E, be'... sento che e' tempo che io... prenda un po' le distanze da lui.
I oseæam da je... vreme da se udaljim od njega.
Credo sia ora che ti prenda un po' di responsabilita'... su dove scegli di mettere il pene.
Vrijeme da preuzmeš malo odgovornosti prema onom u što turaš svoj penis.
Forse e' giunto il tempo che io mi prenda un po' di responsabilita' in piu'.
Можда је време да почнем да преузимам мало више одговорности.
Sistemi i suoi affari e martedi' prenda un volo per New Orleans.
Sredite racune, imate let za New Orleans u utorak.
Qualcuno prenda un microscopio, così troviamo il "fagiolino" del signor De Marco?
Neka neko donese mikroskop kako bismo locirali gos'n DeMarkov penis.
Se vuole guadagnarselo, vada di sotto e mi prenda un mocaccino.
Поштујеш ли то? Онда ми донеси капучино.
ciascuno di voi prenda l'incensiere, vi metta il profumo aromatico e porti ciascuno il suo incensiere davanti al Signore: duecentocinquanta incensieri. Anche tu e Aronne; ciascuno prenda un incensiere
I uzmite svaki svoju kadionicu, i metnite u njih kada, i stanite pred Gospodom svaki sa svojom kadionicom, dvesta i pedeset kadionica, i ti i Aron, svaki sa svojom kadionicom.
Isaia disse: «Si prenda un impiastro di fichi e si applichi sulla ferita, così guarirà
A Isaija beše rekao da uzmu grudu suvih smokava i previju na otok, te će ozdraviti.
Infatti sta scritto nel libro dei Salmi: e nessuno vi abiti, il suo incarico lo prenda un altro
Jer se piše u knjizi psaltiru: Da bude dvor njegov pust, i da ne bude nikoga ko bi živeo u njemu, i: Vladičanstvo njegovo da primi drugi.
0.49944806098938s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?